台湾滞在準備日記

主に台湾華語の勉強メモ

ボポモフォついにおぼえた(字と音の対応)

なかなかブログを書く時間が無くて間があいてしまったけど,保育園をお休みした2歳娘が夕方寝てしまったので,そのスキに書いている.4月頭に注音符号をやっと覚えた.記録によれば,音だけは3月中旬時点では覚えていたけど,字との対応が覚えられなかった.なので,あちこちで調べた語源と語呂合わせを切り貼りして,手がかりを多少追加したら脳みそに定着し始めた.

 

おぼえがき(声調記号無し.語源と語呂合わせが混在.)

ㄅ:包(bao)

ㄆ:がんばって覚える

ㄇ:門→もん→m. これは語呂合わせだったか

ㄈ:がんばって覚える

ㄉ:刀(dao)

ㄊ:突(tu) or 上の部分が英字の't'

ㄋ:乃(nai) or 「の」→ n

ㄌ:力(li)  or 「りき」→ l

ㄍ:がんばって覚える

ㄎ:巧→こう→ k

ㄏ:がんばって覚える

ㄐ:がんばって覚える

ㄑ:ピンインのq→ 「く」(でも読み方は「チ」) 

ㄒ:下(xia) or 「した」→ x(シ)

ㄓ:「座」に似てる→「ざ」→zh

ㄔ:がんばって覚える

ㄕ:がんばって覚える

ㄖ:がんばって覚える

ㄗ:がんばって覚える

ㄘ:「ち」に似てる→chi→c(でも読み方は「ツ」)

ㄙ:私→シ→s

ㄧㄨㄩㄚㄛㄜㄝㄞㄟㄠㄡㄢㄣㄤㄥㄦ:母音はがんばって覚える 

 

...がんばって覚える,が多かった. ともあれ,大体覚えた.